20日目:少し早いですが速単入門編と金フレを買いました


2023.5.9
今日は桐原英熟語1000の続きを進めます。17日目に決めたプチスケジュール通り、STEP2合否を決める350を進めていきます。今日は、STEP2・STEP3の700番台の100問を書いて覚えました。

結果

ロングバレルおしりファルコン

暇な時間ができると英語の勉強をするようになりました。漫画を読むより充実した時間の使い方に思えてきました。とりあえず英語やっとくとその時間無駄にしていないなっていう安心感が芽生えたと言うか。
僕も受験生の頃は英語の勉強をしていないとソワソワしましたよ。数学の勉強をしていると部屋の中をウロウロしてしまうのですが、英語の勉強に切り替えると机にずっと向かっていられました。

おしりファルコンⅢ世

ロングバレルおしりファルコン

それに近いです。それに伴って最近勉強するメニューがバラエティに乏しくなってきました。桐原英熟語1000だけだと、つまんない感じ、それがやる気を削ぎ落す前に単語の勉強を取り入れようと思います。今日は夕方本屋さんに行って、速読英単語入門編と金のフレーズを買ってきました。今日から並行して英単語の勉強もします。
それは素晴らしいね!

おしりファルコンⅢ世

覚えたこと

This building was designed in honor of the gods the ancient Romans worshipped.
(この建築物は古代ローマ人が崇拝していた神々に敬意を表して設計された。)

in honor of A 「Aに敬意を表して、Aを祝して」

the godsの後に関係代名詞が省略された形で関係詞節が続いています。動詞worshippedは過去形で、原形はworship、これは「崇拝する」という意味で自動詞と他動詞の両方になれるので注意してください。省略されているのは目的格で、この関係詞節のworshipは他動詞ですね、本来の目的語はthe godsです。was designedとworshippedが両方とも過去形ですが、これは「過去をひとまとめにした関係代名詞の文」であって、混同しないように注意したいのが主節と従属節からなる文における「時制の一致」です、それとは違ったものです。

★典型的な時制の一致★
I thought he was studying English.
(彼は英語を勉強していると思った。)

もしも古代ローマ人が前々から継続して崇拝し続けていたことを含意にしたいのであれば、
This building was designed in honor of the gods the ancient Romans had worshipped.
としても文法の上の誤りはありません。ただ、それはすごく重たい文ですよと言う人もいます。過去の話としてひとまとめにする書き方が一番上の文です。

ロングバレルおしりファルコン

混同していました!
時制の一致の例外と混同しないように注意してね^^

おしりファルコンⅢ世

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA